【摘要】葛浩文夫妇成功译介了藏族作家阿来的代表作品《尘埃落定》,这是我国当代译介文学的典范。通过对于该译本的描述性研究发现,勒菲弗尔提出的操控文学作品的三个重要因素之一——意识形态因素发挥了 重要作用。由于意识形态的影响,译者选择性运用的补偿、创造性叛逆和具体化三种翻译策略对于译本 的接受至关重要。
【关键词】
《文理导航·教育研究与实践》 2015-11-16
《华北水利水电大学学报(社会科学版)》 2015-11-16
《文化产业》 2015-11-16
《考试与评价》 2015-11-16
《文理导航·教育研究与实践》 2015-11-16
《文学教育(中)》 2015-11-16
《考试与评价》 2015-11-16
《岩性油气藏》 2015-11-16
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点